“痛車” は英語で “pain car”?!
ぐぅぐる翻訳だと “itasha” とな。英語圏には,クルマに二次元キャラ等を貼る文化がなかった…?
@whtapple 台湾では「痛車」とそのまま表記してるようです。 #dtp
@Takuri をを♪
DTP-Mstdn.jpは、DTP・デザイン・印刷に関わる人々のためのMastodonインスタンスです。特定分野の専門インスタンスですので、日々のつぶやき、耳寄りな情報の共有、ディスカッション、質問とその回答、役立つスクリプトなど、他では投稿しづらい内容も、思う存分トゥートしましょう!
@Takuri をを♪