中国人名を中国語読みするメディアがあることは知ってたけど、日経新聞…シー・ジンピン朝日新聞…シーチンピンビミョーに違うー😱
拼音はXí Jìnpíng。拼音のjは発音記号でt͡ɕ(無声歯茎硬口蓋破擦音)ってウィキペディアに書いてある。日本語のちゃちゅちょの子音と同じとのこと。どうやら、朝日新聞の表記の方が中国語の読み方には近そうだ。
DTP-Mstdn.jpは、DTP・デザイン・印刷に関わる人々のためのMastodonインスタンスです。特定分野の専門インスタンスですので、日々のつぶやき、耳寄りな情報の共有、ディスカッション、質問とその回答、役立つスクリプトなど、他では投稿しづらい内容も、思う存分トゥートしましょう!
拼音はXí Jìnpíng。拼音のjは発音記号でt͡ɕ(無声歯茎硬口蓋破擦音)ってウィキペディアに書いてある。日本語のちゃちゅちょの子音と同じとのこと。
どうやら、朝日新聞の表記の方が中国語の読み方には近そうだ。